Дипломатически представителства

Австралия и Океания

Азия

Африка

Европа

Северна Америка

Южна Америка

Николай Младенов: Свалянето на турския самолет в международни води трябва да бъде осъдено от всички като недопустим инцидент

02 Август 2012 Изказвания и интервюта

БНР, Програма "Хоризонт", предаването "Нещо повече",  25 юни 2012 г.


Водеща Диана Янкулова: Изострените почти до крайност отношения между Анкара и Дамаск, след като сирийската противовъздушна отбрана свали турски изтребител F-4 над Средиземно море, са тема, която по силата на член 5 от Североатлантическия договор утре ще обсъждат посланиците на НАТО в Брюксел, а днес по спешност беше включена и в дневния ред на заседанието на външните министри от Европейския съюз, което се провежда в Люксембург. Като имаме предвид, че българския дипломат номер едно Николай Младенов и колегите му от Швеция Карл Билд и от Полша Радослав Сикорски бяха буквално до вчера в района на Близкия изток, предполагам, са били основни докладчици по темата. Добър ден сега на външния министър Николай Младенов.

Николай Младенов: Добър ден.

Водеща: Кажете ни сега как протече разговорът по темата Сирия -  Турция и напрежението между двете страни заради сваления изтребител?

Н. Младенов: Днес и Европейският съюз, и България осъдихме категорично това, което се е случило - свалянето на турския самолет в международни води от сирийската противовъздушна отбрана. Този инцидент наистина трябва да бъде осъден от всички като недопустим в момент, в който в региона има достатъчно напрежение и всеки подобен ход може да увеличи напрежението до по-високи нива. Предстои утре в рамките на НАТО по искане на Турция да бъдат направени консултации между страните членки не по силата на член 5, както вие обявихте преди малко, защото член 5 е автоматичното задействане на механизмите на колективната отбрана, а по член 4, който изисква политически разговор между страните - членки на НАТО. Очакваме утре да чуем и в изявления, които ще бъдат направени в Турция, в турския парламент, анализ на турската страна за случката и действията, които трябва да бъдат предприети. Но днес и България, и Европейският съюз призоваха към сдържани реакции по този казус, за да не се предизвиква излишно влошаване на една и без това обтегната обстановка в момента.

Водеща: Сдържани реакции от страна на кого - на Турция като засегната страна или се има предвид и нещо друго?

Н. Младенов: Надявам се всички да проявят сдържаност в момента. Категорично отговорността за този инцидент се носи от сирийската противовъздушна отбрана, но ние и нашите партньори призоваваме към това всички страни да се въздържат от бързи реакции. Мисля, че това, което Турция показа до момента, е една много внимателно калибрирана реакция, доказваща сериозността, с която турските власти се отнасят към този изключително опасен инцидент.

Водеща: Впрочем какво се знае, намерени ли са двамата пилоти от сваления самолет, или все още се издирват?

Н. Младенов: Не мога да ви кажа това към момента, но, доколкото разбирам, операциите по намирането на останките от самолета продължават и в момента.

Водеща: Да, и бяха се включили дори и сирийските военни в издирването. Кажете ни, г-н министър, понеже Вие, с шведския и полския външни министри, бяхте на една обиколка, която имаше особен формат, във всеки случай не познаваме такъв демарш в други случаи, бяхте и в Ливан, ходихте и в Ирак, в Египет, какво показват проучванията Ви на терен, освен че наистина е много сложна ситуацията?

Н. Младенов: Тази тристранна обиколка беше координирана с върховния представител по външна политика на Европейския съюз. Целта на нашето посещение в Ливан и в Ирак беше двойна - първо, да изпратим силно послание към съседите на Сирия, в които опасността от това да прелее по един или по друг начин конфликтът от Сирия е по-висока и второ, да покажем категоричния ангажимент, който Европа има в подпомагането на тези две изключително важни държави в момента. Между другото Европейският съюз работи много активно и с третата страна, която е ключова за сигурността на региона - Йордания. Преди няколко месеца там се проведе първото заседание във формат Европейски съюз - Йордания, за да се идентифицират механизмите, с които ние можем да ги подкрепим. Най-важното днес, което докладвахме на колегите от Европейския съюз, беше за това, което видяхме може би в Ливан, а именно много високо ниво на съгласие между политическите лидери на тази страна да изолират държавата си от конфликта в Сирия, да не позволяват той да прелее на територията на Ливан. Това са усилия, които ние подкрепяме категорично, както с политически мерки, така и с конкретно икономическо партньорство, което Европейският съюз сега предоставя на Ливан. По същия начин и в Ирак съвсем наскоро беше подписано първото споразумение за икономическо сътрудничество между Европейския съюз и Ирак, пак в контекста на тези усилия, и, разбира се, беше изключително важно да чуем какво мислят тези страни за начините, по които може политически да се излезе от кризата в момента.

Водеща: Каква оценка получи тази ваша обиколка от страна на колегите ви в Европейския съюз, успешна ли беше мисията ви?

Н. Младенов: Да, категорично е успешна. Тази обиколка показа един нов начин, по който, след като имаме вече Лисабонския договор и новия начин на функциониране на европейската външна политика,  ние, страните - членки на Европейския съюз, можем да работим заедно от името и под егидата на върховния представител, за да може Европа да има много по-ефективен глас, който да се чуе в регионите около нас, в регионите, в които има нужда от политически действия. В Ливан и в Ирак фактът, че България беше една от водещите страни в тази тройка, показа много силния ангажимент, който ние имаме за възстановяване на отношенията на нашата страна с арабския свят, тъй като нашата страна е изключителна близка до тези региони и рисковете, които съществуват там за сигурността, могат да повлияят на България. Но по същия начин опитът, който ние имаме от Балканите, е много полезен в подпомагането на решаването на конфликтите там. Въобще това беше наистина успешен опит през последните няколко дни и не се учудвайте, ако в перспектива виждате други групи страни да работят заедно, или ние, или България в друга конфигурация, по теми, които са важни за европейската външна политика, и това става координирано с европейската външнополитическа служба.

Водеща: Да. Разбирам, че тази формула, отчетена като успешна, ще бъде прилагана и в бъдеще в други горещи точки и сфери на интерес на Европейския съюз извън неговата територия.

Н. Младенов: Да. Още юли месец предстои ние да се върнем върху темата за съседите на Сирия и потенциалните ефекти на кризата в Сирия върху тях. Тогава се надявам Европейският съюз да приеме вече и официални политически заключения за нашите виждания по тези проблеми, които предстои България в партньорство с другите страни да изработи.

Водеща: Щом имате планове за юли, предполагам, не предвиждате ескалация на конфликта или поне неконтролирана ескалация на ситуацията около Сирия, каквото възможност поне теоретично засега съществува.

Н. Младенов: За съжаление такава възможност и такава опасност, бих казал, съществува. Оттук нататък усилията на всички ни трябва да бъдат в няколко посоки. На първо място, към спирането на насилието в  Сирия. За да спре насилието в Сирия, режимът в Дамаск трябва да разбере, че той не може да овладее със сила положението в своята страна по начина, по който е тръгнало. Не може след 15 хиляди жертви за една година ти да очакваш, че можеш да възстановиш контрола върху страната си. Това може единствено да стане с политически процес, който включва оттеглянето от власт на президента Асад и ясни и категорични гаранции за демократичния характер на бъдещата сирийска държава, защото Сирия е много комплицирана държава, с много сложни етнически и религиозни отношения, може би най-сложните в региона. И тук се изисква много високо ниво на майсторство и на политическо съгласие, за да се постигне баланс и да не се наруши в бъдеще равновесието, което трябва да съществува в една страна като Сирия, където живеят християни, живеят мюсюлмани, живеят хора от различни етнически групи - араби и кюрди. И в това отношение, пак се връщам, правя връзката с България, фактът, че ние на Балканите, ние като страна и като общество сме видели високата цена, която нашите съседи платиха за това, когато превърнаха конфликтите помежду си в етнически и религиозни, ни помага да имаме много по-високо ниво на чуваемост в страните на Близкия изток, когато говорим по тези проблеми, защото България, въпреки конфликтите на Балканите през 90-те години, остана стабилна, запази толерантния характер на своето общество и това наистина е изключително силен аргумент в подкрепа на нашата политика, който ние сега по никакъв начин не трябва да подкопаваме, а трябва да използваме активно. Имаме много работа заедно, всички в Европейския съюз, Европейският съюз заедно със страните от арабския свят, международната общност като цяло, за да намерим изход от трагичната ситуация, която е в момента, и  да спрем това нечовешко и безумно избиване на хора, на което ставаме свидетели в момента, избиване само поради причината, че те са се осмелили да поискат да живеят в една свободна и демократична страна.

Водеща: Да, в началото на 21-и век. Да обобщим - оттегляне на сирийския президент Башар Асад е условието, за да започнат промените в Сирия, за които Европейският съюз проявява особена чувствителност и интерес. Призивът на външните министри днес от срещата им в Люксембург е за осъждане на инцидента със сваления турски изтребител и за умерена, балансирана реакция в търсене на изход с възможно най-малко човешки жертви. Водещата роля на България в докладването на информацията около тази ситуация след една успешна мисия на тримата външни министри - на Швеция, Полша и България, в района на Близкия изток в страни, съседни на Сирия. Имахме възможност в "Нещо повече" да разговаряме директно от Люксембург с външния ни министър Николай Младенов.

Този сайт използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на сайта.

Приемане Отказ Повече информация