Събитие на тема: „Балкански митове и легенди: прекосяване на литературните и езиковите граници”
29 Декември 2017 Новини
Генералното консулство на България в Солун организира представяне на преводи на български и гръцки литературни творби на 18 декември 2017 г. Събитието бе озаглавено „Балкански митове и легенди: прекосяване на литературните и езиковите граници“ с подзаглавие „Представяне на превод на гръцки език на класиката на българската литература „Старопланински легенди“ на Йордан Йовков и на превода на български език на сборника с разкази „Смъртта на Рицаря Челано” на Теофано Калояни“. Събитието се проведе в амфитеатъра "Мелина Меркури" на Музея за византийска култура.
При откриване на инициативата слова произнесоха генералният консул на България в Солун Владимир Писанчев и директорът на Музея за византийска култура Агатоники Цилипаку. Обща бе положителната оценка за значението на доброто сътрудничество на Генералното консулство и Музея, както и че подобни инициативи допринасят за още по-голямото сближаване на нашите два съседни приятелски народа.
Филологът Екатерина Схина представи темата на събитието и фокуса на дискусиите. Преподавателите от Университета „Демокрит“ в Комотини Христина Марку, Маркос Албанис и Зои Политу, превели Йовков на гръцки език, запознаха гостите с книгата и предизвикателствата пред превода й на фона на основната тема на дискусията. Здравка Михайлова, направила книгата на Т. Калояни достъпна за българския читател, и самата авторка представиха своя труд през призмата на балканските митове и легенди.
Присъстваха дипломати, българисти, студенти, представители на българската общност и др.