Българо-ирландски литературен обмен
04 Ноември 2011 Новини
Известната с превода на български език на романа „Одисей” на Джеймс Джойс, както и с други преводи на ирландски писатели на български език, Иглика Василева гостува в Дъблин от 30 октомври до 3 ноември т.г. Посещението бе организирано със съдействието на българското посолство в Дъблин и ирландската програма за литературен обмен.
Тя участва на 31 октомври в Центъра на ирландските писатели в литературна вечер, посветена на изкуството на художествения превод. Г-жа Василева бе приветствана от директора на Центъра – съвременния ирландски писател Джак Харт, чийто произведения са преведени на български език. Иглика Василева отговори на много въпроси и сподели опита си, свързан с трудностите при превода на ирландските писатели на български.
На 2 ноември в университета „Тринити” Иглика Василева изнесе лекция пред преподаватели и студенти, специализиращи художествен превод. На лекцията, организирана от лектора по български език и литература в „Тринити” Росен Стоичков, присъстваха посланик Емил Ялнъзов и г-жа Шинейд Макода, директор на ирландската програма за литературен обмен, която финансира пътуването.