Дипломатически представителства

Австралия и Океания

Азия

Африка

Европа

Северна Америка

Южна Америка

САЩ, Чикаго, Генерално консулство на Република България

Заверки и легализации

01 Май 2012 Консулски съобщения

ВИНАГИ НОСЕТЕ СВОИТЕ БЪЛГАРСКИ ЛИЧНИ ДОКУМЕНТИ (ПАСПОРТ / ЛИЧНА КАРТА), КОГАТО ИДВАТЕ В ГЕНЕРАЛНОТО КОНСУЛСТВО, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ КОНСУЛСКА УСЛУГА.


ЗАВЕРКА НА ДОКУМЕНТИ

 

1. Пълномощно и декларация

Съдържание - свободен текст по смисъла на документа. Необходимо е да съдържа пълни и точни данни на упълномощителя и пълномощника - трите имена, ЕГН, номер на паспорта.

Документът се подписва пред българското консулско длъжностно лице в консулството към посолството във Вашингтон, в генералното консулство (ГК) в Ню Йорк, в ГК Чикаго или в ГК Лос Анжелис и се заверява от него. Няма нужда от допълнителни заверки, за да има документът правна сила в България. Таксата за заверка на подпис е 20 щатски долара.

Заверка на съдържание: 42 щатски долара за първата страница на документа. За всяка следваща страница се заплаща допълнителна такса в размер на 20 щатски долара.

 

2.ОБЩИ РАЗЯСНЕНИЯ ОТНОСНО ЛЕГАЛИЗАЦИЯТА НА ДОКУМЕНТИ ОТ САЩ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ДА ПРОИЗВЕДАТ ДЕЙСТВИЕТО СИ В БЪЛГАРИЯ ИЛИ ДРУГИ СТРАНИ ПО ХАГСКАТА КОНВЕНЦИЯ

 

На 30 април 2001 г. влезе в сила за Република България Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове, съставена в Хага на 5 октомври 1961 г.

Конвенцията предвижда унифициран способ за легализация на документи, произхождащи от една от страните-членки (в т.ч. от САЩ) и предназначени за ползване в друга страна или страни по конвенцията (в т.ч. България). Такива документи са публичните актове (напр. документи, издадени от американски институции, съдебни решения, актове по гражданско състояние и др., в т.ч. и частни документи, които се смятат за публични, след като са били нотариално заверени - пълномощни, декларации и др., предназначени за ползване в чужбина).

Заверката става чрез поставяне върху самия документ или в приложение към него на специално удостоверение (apostille). Заверката с апостил представлява легализиране на документа от компетентния орган в държавата/щата, където той е издаден. Специфичното е в това, че снабдените с оригинален апостил документи се освобождават от всякакви следващи форми на заверка и легализация от други, вишестоящи местни органи в страната на издаване, както и от дипломатическото или консулско представителство на държавата-страна по конвенцията, на чиято територия трябва да се представят. Снабдените с американски апостил документи имат пълна правна сила в България без никакви други заверки. При необходимост от превод на български език, преводът може да се извърши в България или в САЩ, като във втория случай преводът се заверява от дипломатическото или консулското представителство.

 

Списък на издаващите апостил органи на САЩ  можете да намерите на адрес: http://www.hcch.net/index_en.php?act=authorities.details&aid=353

 

Документите, произхождащи от САЩ и снабдени с апостил, не се легализират от българските дипломатически мисии. Те се признават от българските власти, когато върху тях или в приложение към тях има поставен в оригинална форма  апостил. В случай че по някаква причина документите не притежават или не могат да бъдат снабдени с апостил, за да произведат действие на територията на България, те трябва да бъдат удостоверени (легализирани) от Министерството на външните работи на издаващата държава (за САЩ US Department of State, Washington DC), след което легализирани от българското дипломатическо или консулско представителство.

Конвенцията не се прилага и не се снабдяват с апостил административните документи, пряко свързани с конкретна търговска или митническа операция, както и документите, изготвени от дипломатически или консулски представителства.

 

3.Легализация на документи, издадени от американска институция

1. Всички документи се легализират чрез снабдяването им с апостил (apostille), съгласно Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове (1961), в сила за България от 30-и април 2001 г. Снабдените с американски апостил документи имат пълна правна сила в България без никакви други заверки.

***

При необходимост от превод на български език, преводът може да се извърши в България или в САЩ, като във втория случай преводът се заверява от дипломатическото или консулското представителство.

 

За да бъде признат в България, документ издаден от чужда държава, и обратно, български документ да бъде признат в друга държава, той трябва да бъде преведен и "легализиран". Преводът трябва да бъде извършен от преводач, който има сключен договор с МВнР за извършване на официални преводи.

В България легализацията на документи се извършва от Министерството на външните работи и от Министерството на правосъдието. Министерството на външните работи и Министерството на правосъдието легализират българските публични актове (документи) със специално удостоверение “апостил”.

Подробна информация за издаването на удостоверението “апостил” от Министерството на правосъдието се съдържа в раздел “Публични услуги” на следния интернет сайт: www.mjeli.government.bg
Сектор "Заверки и легализации" на МВнР се намира в сградата на ул. "Алфред Нобел" № 2, 1040 София. Приемното време е всеки работен ден от 10.00 до 15.00 часа.
Тел: 807 64 13, 807 64 12

Приемането и предаването на документи за обикновена и бърза услуга е в часовете от 10.00 до 15.00ч.

За експресна услуга документи за обработка се приемат от 10.00 до 12.00ч., като обработените документи се предават от 13.00 до 15.00 часа.
Приемно време на "Заверки и легализации"

Заплащането на услугата за удостоверяване (легализиране) и заверка става само чрез държавни таксови марки (не пощенски!), които се залепват върху документа.

Необходимите таксови марки можете да закупите в най-близката пощенска станция на бул. “Цариградско шосе” №85, бл.109 (до спирката на хотел Плиска).

Дирекция „Консулски отношения” съобщава, че от 01 декември 2009 година се въвежда нова система за заверки и легализация на документите.

Вместо досега полаганите щемпели ще се премине към обработка на приетите документи със стикери.

Новата система представлява електронна обработка и контрол на документите. Тя ще предоставя възможност за проверка на заверените с „Apostille” документи. Проверката може да се осъществи посредством тринадесет цифрен идентификационен номер, който ще фигурира върху стикера.

Интернет адресът за проверка е  http://apostille.mfa.bg.

Образци на молби и заявления:
 Декларация на преводача
 Заявление – образец за легализация на документ или заверка на подписа на преводача
 Молба за проверка относно извършени заверки от български дипломатически и консулски представители
 Молба за издаване иа удостоверение относно сключен договор за възлагане от Минитерството на външните работи на извършването на официални преводи от фирми

 

 

Този сайт използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на сайта.

Приемане Отказ Повече информация